Translation of "testa a" in English


How to use "testa a" in sentences:

Per un attimo ho dimenticato che hai staccato la testa a un tizio, oggi.
For a second there, I forgot that you chopped off some guy's head this morning.
Devi mettere la testa a posto.
You need to sort yourself out.
Ho messo la testa a posto.
I-I got my shit in order.
Non poteva da solo tenere testa a Santino.
He could never have outfought Santino.
Voglio tirare un colpo in testa a quel porcellino.
I've got to get a good shot at that porker's head.
Metto la testa a posto, vado avanti, rigo dritto, scelgo la vita.
Now I'm cleaning up and I'm moving on, going straight and choosing life.
Bravo Oreste, glielo dico sempre "Devi mettere la testa a posto".
That's right, Oreste, that's what I tell him too: You have to settle down!
Ma potresti usarlo per fare esplodere la testa a qualche vampiro, no?
But maybe you could use it to explode some vampire heads.
Solo un cane rabbioso puo' aver sparato in testa a una ragazza cosi' carina.
Man would have to be a mad dog to shoot a goddamn good-looking gal like that in the head.
Non tagliano la testa a uomini sconfitti e inermi.
They don't cut the heads off defeated, kneeling men.
Ma avevi la testa a forma di uovo anche prima che ti colpisse?
But was your head shaped like an egg before she hit you?
Ti posso assicurare che ci ficca una pallottola in testa a tutti e due.
I promise you he will shoot us both in the head.
Parlo solo a mio nome ma non solo dubito che tu sia in grado di tenere testa a Grendel anche solo per un attimo dubito persino che tu abbia il fegato di restare nella sala tutta la notte.
Speaking only for myself here, not only do I doubt that you will be able to stand for a moment against Grendel, I doubt that you will even have the belly to stay in the hall all night.
E crediamo che abbia arrotolato Pokey Jackson in un tappeto e gli abbia sparato in testa, a Castlegate.
And we think he rolled up Pokey Jackson in a carpet and shot him in the head on Castlegate, so there's that, too.
Da un momento all'altro, gli stacchera' la testa a morsi.
Any second, she gonna bite his head off, I swear.
Dovrei tornare indietro e staccare la testa a tutti.
I should go back there and rip those guys' heads off.
Hanno fatto saltare la testa a qualche balordo al Metropolitan...
Some loser gets his head blown off at the Metropolitan...
Per tagliare la testa a questo serpente.
Cut the head off the snake.
Questo pezzo di stronzo andava a rolex, a porcini o a spaccare la testa a sebas?
Just like this fucking idiot killing Sebas during the riot. What's your fucking problem?
Finch come teniamo testa a qualcuno che rompe tutte le regole?
Finch, how do we keep up with a guy who breaks all the rules?
Sono pronto a mettere la testa a posto.
I am ready to settle down.
9 Tagliarono la testa a Saul, lo spogliarono delle sue armi e mandarono intorno, per il paese dei Filistei, ad annunciare la buona notizia nei templi dei loro idoli e al popolo;
9 And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.
Ti hanno messo la testa a posto?
All good in the head now?
Ha staccato la testa a un tizio con una spada!
He chopped the guy's head off with a sword!
Chi l'avrebbe detto che uomini non addestrati avrebbero tenuto testa a un simile avversario?
Who'd have known untrained men would do so well against such a considerable adversary?
Hanno messo la testa a posto solo quando e' nato Teddy.
They didn't really get it together until Teddy was born.
Se sei seduto di sopra come fai a scendere senza montare in testa a qualcuno?
If you're sitting in the top middle how are you gonna get down without climbing over someone?
Mammina dice che hanno ucciso tua madre e che hanno tagliato la testa a tuo fratello.
Mummy said they killed your mother and they chopped off your brother's head.
chi di voi due ha staccato la testa a mio fratello?
Which one of you took off my brother's head?
Questo succede quando tagli la testa a un pollo.
That's what happens when you chop the head off a chicken.
chiunque lo possa lasciare libero di mettere le mani sulla persona che ha tagliato la testa a sua moglie
Anyone who will turn him loose. So, he can get the person that cut off his wife's head, and threw his daughter into a vat of acid.
Se avesse tagliato la testa a quel traditore nella Grande Piramide, ora non saremmo qui.
She should have cut the traitor's head in the Great Pyramid and be done with it.
Chi può tenere testa a un uomo così?
Who's gonna stand up to a man like that?
Quando tornerò... farò tagliare la testa a tutti i tuoi amici.
When I get back... I shall have the heads of all your friends.
Ti mettono nella camera a gas, se ti togli la testa a Disney World.
They put you in the gas chamber if you take your head off at Disney World.
Così forse ci penserai due volte prima di congelare la testa a qualcuno!
Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head!
E non andare testa a testa con quella di Ram, o lui ti avrà per pranzo.
And don't go head-to-head with that Ram, or he'll have you for lunch.
Se proprio devo... prometto di andare personalmente in Pennsylvania... a sparare in testa a tuo padre.
If I must... I promise to personally visit Pennsylvania and shoot your father in the head... in the head...
Dicono che quando era in fasce staccò di netto la testa a un drago.
When he was a baby, he popped a dragon's head clean off its shoulders.
E tutti sono cosi' veri e con la testa a posto.
And everyone's so genuine and level-headed.
Tagliare la testa a Joffrey, vorrai dire.
Chopping off Joffrey's head, you mean.
Ma lui mi urlera' contro, e lo sai che non so tenere testa a una persona che urla.
But he's gonna scream at me, and you know that I can't stand up to screaming. - Just go talk to him!
Sai proprio come far perdere la testa a una ragazza.
You always knew how to sweep a girl off her feet.
Se Papi avesse segato la testa a me, non mi vendicheresti?
What if it was me? What if it was my head Papi ran through the saw mill? You wouldn't come after him?
• LINE-UP E TESTA A TESTA: Avete bisogno di conoscere le line-up prima dell'inizio della partita?
• Set up and a ratio: Do you want to know the starting composition before the game?
E anche la storia testa-a-testa in modo da poter verificare come entrambe le squadre hanno giocato contro l'altro in passato.
And also the head-to-head history so you can check how both teams have played against each other in the past.
E questo è stato il motivo per cui i Talebani non potevano tollerare la sua campagna, e il 9 ottobre 2012, le hanno sparato in testa a bruciapelo.
And that was the reason the Taliban could not tolerate her campaign, and on October 9 2012, she was shot in the head at point blank range.
Se facessero un testa a testa chi vincerebbe?"
If they went head to head, who would win?"
3.418573141098s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?